Эпосы, легенды и сказания




















Петр Авен Время Березовского
Время Березовского
Для очень многих людей символом 90-х была фигура Бориса Абрамовича Березовского. Почему именно он воплотил в себе важные черты своего времени - времени становления второго российского капитализма? Этот вопрос автор книги, Петр Авен, обсуждает с двумя десятками людей, хорошо знавших Березовского в разные периоды его жизни. Среди собеседников автора - Валентин Юмашев и Александр Волошин, Михаил Фридман и Анатолий Чубайс, Сергей Доренко и Владимир Познер. 

Ноябрь/декабрь-2017 - премьера документального веб-сериала "Березовский"(автор сценария и режиссер - Андрей Лошак, продюсеры - Алексей Голубовский, Евгений Гиндилис, Сергей Карпов)

Об авторе:
Петр Авен (род. 1955) - российский государственный деятель, предприниматель. Выпускник МГУ, кандидата экономических наук.
В 1991-1992 годах - замминистра иностранных дел РСФСР, затем председатель Комитета внешнеэкономических связей РСФСР - первый заместитель министра иностранных дел РСФСР, министр внешних экономических связей РФ в правительстве Гайдара и представитель президента Ельцина по связям с G7.
С 1994 по 2011 год был президентом Альфа-Банка, а с июня 2011-го - председатель совета директоров Банковской группы Альфа-Банк; председателем совета директоров ОАО "АльфаСтрахование".
В  2008 году Петр и Елена Авен создали благотворительный фонд "Поколение". Меценат, член совета попечителей Государственного музея изобразительных искусств имени А.С.Пушкина.

Теги:
Березовский, 90-е, бизнес, политика, экономика, власть, Авен

...
Генри Марш Не навреди. Истории о жизни, смерти и нейрохирургии Do No Harm: Stories of Life, Death, and Brain Surgery
Не навреди. Истории о жизни, смерти и нейрохирургии
Совершая ошибки или сталкиваясь с чужими, мы успокаиваем себя фразами "Человеку свойственно ошибаться". Но утешают ли они того, кто стал жертвой чужой некомпетентности? И утешают ли они врача, который не смог помочь?
Нам хочется верить, что врач непогрешим на своем рабочем месте. В операционной всемогущ, никогда не устает и не чувствует себя плохо, не раздражается и не отвлекается на посторонние мысли. Но каково это на самом деле - быть нейрохирургом? Каково знать, что от твоих действий зависит не только жизнь пациента, но и его личность - способность мыслить и творить, грустить и радоваться?
Рано или поздно каждый нейрохирург неизбежно задается этими вопросами, ведь любая операция связана с огромным риском. Генри Марш, всемирно известный британский нейрохирург, раздумывал над ними на протяжении всей карьеры, и итогом его размышлений стала захватывающая, предельно откровенная и пронзительная книга, главную идею которой можно уложить в два коротких слова: "Не навреди".

...
Шон Байтелл Дневник книготорговца
Дневник книготорговца
Сегодня Уигтаун, расположенный в отдаленном уголке Шотландии, — место, куда устремляются книголюбы со всего мира. Это происходит благодаря тому, что в 1998 году Уигтаун был провозглашен книжным городом Шотландии национального значения, а в 1999-м начал работу Уигтаунский книжный фестиваль. В остроумном дневнике Шона Байтелла, владельца самого крупного в Шотландии букинистического магазина и активного участника фестиваля, описаны будни и радости книготорговли. Ироничное и дерзкое повествование увлеченного продавца придется по душе поклонникам отрицающего все авторитеты и моральные ценности сериала «Книжный магазин Блэка» с Диланом Мораном в главной роли, одного из лучших комедийных сериалов, когда-либо показанных на телевидении, а также всем любителям книг и завсегдатаям книжных магазинов....
Александр Ширвиндт Склероз, рассеянный по жизни
Склероз, рассеянный по жизни
"Зачем пишется эта книга? Из привычного тщеславия? Из ощущения неслыханной своей значимости и необходимости поведать человечеству нечто такое, что ему и в голову не может прийти? Да, если быть честным, то все это присутствует, но если быть честным до конца, то действительно хочется хоть чуточку закрепить свое время, своих друзей, свой дом, а значит, свою жизнь". А. Ширвиндт...
Акунин Борис Азиатская европеизация. История Российского Государства. Царь Петр Алексеевич
Азиатская европеизация. История Российского Государства. Царь Петр Алексеевич
  • Продолжение самого масштабного и амбициозного проекта десятилетия от Бориса Акунина!
  • История Отечества в фактах и человеческих судьбах!
  • Уникальный формат: мегатекст состоит из параллельных текстов: история России в восьми томах + исторические авантюрные повести.
  • Суммарный тираж изданных за четыре года книг проекта - более 1 500 000 экземпляров!
  • Тома серии богаты иллюстрациями: цветные в исторических томах, стильная графика - в художественных!
  • Велик ли был Петр Великий? Есть лишь четыре крупных исторических деятеля, отношение к которым окрашено сильными эмоциями: Иван Грозный, Ленин, Сталин - и Петр I. Доблести Петра восхвалялись и при монархии, и в СССР, и в постсоветской России. "Государственникам" этот правитель импонирует как создатель мощной военной державы, "либералам" - как западник, повернувший страну лицом к Европе.

    Аннотация:
    Тридцатилетие, в течение которого царь Петр Алексеевич проводил свои преобразования, повлияло на ход всей мировой истории. Обстоятельства его личной жизни, умственное устройство, пристрастия и фобии стали частью национальной матрицы и сегодня воспринимаются миром как нечто исконно российское. И если русская литература "вышла из гоголевской шинели", то Российское государство до сих пор донашивает петровские ботфорты.
    Эта книга про то, как русские учились не следовать за историей, а творить ее, как что-то у них получилось, а что-то нет. И почему.

    "Проект будет моей основной работой в течение десяти лет. Речь идет о чрезвычайно нахальной затее, потому что у нас в стране есть только один пример беллетриста, написавшего историю Отечества, - Карамзин. Пока только ему удалось заинтересовать историей обыкновенных людей".

    Борис Акунин



    Об авторе:
    Борис Акунин (настоящее имя Григорий Шалвович Чхартишвили) - русский писатель, ученый-японист, литературовед, переводчик, общественный деятель. Также публиковался под литературными псевдонимами Анна Борисова и Анатолий Брусникин. Борис Акунин является автором нескольких десятков романов, повестей, литературных статей и переводов японской, американской и английской литературы.
    Художественные произведения Акунина переведены, как утверждает сам писатель, более чем на 30-ть языков мира. По версии российского издания журнала Forbes Акунин, заключивший контракты с крупнейшими издательствами Европы и США, входит в десятку российских деятелей культуры, получивших признание за рубежом.
    "Комсомольская правда" по итогам первого десятилетия XXI века признала Акунина самым популярным писателем России. Согласно докладу Роспечати "Книжный рынок России" за 2010 год, его книги входят в десятку самых издаваемых.

    О серии:
    Первый том "История Российского Государства. От истоков до монгольского нашествия" вышел в ноябре 2013 года. Вторая историческая книга серии появилась через год. Исторические тома проекта "История Российского Государства" выходят каждый год, поздней осенью, став таким образом определенной традицией. Третий том "От Ивана III до Бориса Годунова. Между Азией и Европой" был издан в декабре 2015 года. Четвертый - "Семнадцатый век" в 2016 году, и вот пятый - "Царь Петр Алексеевич" - появится на прилавках книжных магазинов страны в конце ноября 2017.
    Главная цель проекта, которую преследует автор, - сделать пересказ истории объективным и свободным от какой-либо идеологической системы при сохранении достоверности фактов. Для этого, по словам Бориса Акунина, он внимательно сравнивал исторические данные различных источников. Из массы сведений, имен, цифр, дат и суждений он попытался выбрать все несомненное или, по меньшей мере, наиболее правдоподобное. Малозначительная и недостоверная информация отсеялась. Это серия создавалась для тех, кто хотел бы знать историю России лучше. Ориентиром уровня изложения отечественной истории Борис Акунин для себя ставит труд Николая Карамзина "История государства Российского".
  • ...
    Михаил Ширвиндт Мемуары двоечника
    Мемуары двоечника
    Автор книги - известный продюсер и телеведущий Михаил Ширвиндт, сын всеми любимого актера Александра Ширвиндта. Его рассказ - настоящее сокровище на полке книжных магазинов. Никаких шаблонов и штампов - только искренние и честные истории. Александр Ширвиндт. При упоминании этого имени у каждого читателя рождается ассоциация с глубоким и умным юмором. Яблоко упало недалеко от яблони, и книга Ширвиндта Михаила пропитана все тем же юмором, иронией, - и, что особенно ценно, самоиронией. Видимо, это в семье родовое.
    С первых страниц книги автор приводит вас в свой дом, свою жизнь. Он рассказывает о ней без прикрас, не позируя и не стараясь выглядеть лучше, чем он есть. В книге, кроме семьи Ширвиндтов, вы встретитесь со многими замечательными людьми, среди которых Гердты, Миронов, Державин, Райкин, Урсуляк и другие.
    Автор доверил вам свою жизнь. Читайте ее, смейтесь, сопереживайте, учитесь на опыте и жизненных историях этой неординарной семьи....
    Архимандрит Тихон Несвятые святые и другие рассказы
    Несвятые святые и другие рассказы
    Один подвижник как-то сказал, что всякий православный христианин может поведать свое Евангелие, свою Радостную Весть о встрече с Богом. Конечно, никто не сравнивает такие свидетельства с книгами апостолов, своими глазами видевших Сына Божия, жившего на земле. И всё же мы, хоть и немощные, грешные, но Его ученики, и нет на свете ничего более прекрасного, чем созерцание поразительных действий Промысла Спасителя о нашем мире....
    Пол Каланити Когда дыхание растворяется в воздухе. Иногда судьбе все равно, что ты врач When Breath Becomes Air
    Когда дыхание растворяется в воздухе. Иногда судьбе все равно, что ты врач
    Пол Каланити - талантливый врач-нейрохирург, и он с таким же успехом мог бы стать талантливым писателем. Вы держите в руках его единственную книгу. Более десяти лет он учился на нейрохирурга и всего полтора года отделяли его от того, чтобы стать профессором. Он уже получал хорошие предложения работы, у него была молодая жена и совсем чуть-чуть оставалось до того, как они наконец-то начнут настоящую жизнь, которую столько лет откладывали на потом. Полу было всего 36 лет, когда смерть, с которой он боролся в операционной, постучалась к нему самому. Диагноз – рак легких, четвертая стадия – вмиг перечеркнула всего его планы. Кто, как не сам врач, лучше всего понимает, что ждет больного с таким диагнозом? Пол не опустил руки, он начал жить! Он много времени проводил с семьей, они с женой родили прекрасную дочку Кэди, реализовалась мечта всей его жизни – он начал писать книгу, и он стал профессором нейрохирургии. У ВАС В РУКАХ КНИГА ВЕЛИКОГО ПИСАТЕЛЯ, УСПЕВШЕГО НАПИСАТЬ ВСЕГО ОДНУ КНИГУ. ЭТУ КНИГУ!...
    Алена Долецкая Не жизнь, а сказка
    Не жизнь, а сказка

    О чём может рассказать первый главный редактор российского Vogue, основательница русской версии Andy Warhol's Interview, легендарная московская красавица, чьё имя стало синонимом качественной глянцевой журналистики? О том, как она вывела в свет Наталью Водянову? О том, чего стоит дружба Наоми Кэмпбелл и Леонардо ДиКаприо? О том, каково это - держаться на олимпе не один десяток лет, оставаясь при этом настоящим человеком?
    Дочь знаменитого хирурга С.Я. Долецкого, внучка первого директора ТАСС Я.Г. Долецкого со свойственной ей иронией и пронзительной искренностью покажет, что скрыто за маской сказочной dolce vita.

    ...
    А. Ширвиндт Проходные дворы биографии
    Проходные дворы биографии
    Новая книга Александра Ширвиндта - не размеренное и скучное повествование. По словам самого автора: "Это не литература и не скрупулезная биографическая справка. Это - чехарда воспоминаний". О самых непростых моментах жизни Ширвиндт рассказывает в знаменитой ироничной манере, безо всякого снисхождения к себе и другим. Итак, "Проходные дворы биографии". Маршрут простой: от самого начала, от родильного дома, до, слава богу, пока не самого конца"....

    – Иди перед нами, чтобы поспеть в город раньше нас, и вручи письмо и венец Ахмаду ад-Данафу.

    Омар, войдя в город, отправился к Ахмаду ад-Данафу и вручил письмо и венец. Ахмад прочитал письмо Али Хасану Шуману и Абу Хатабу, и они оба закричали от радости, приветствуя прибытие Али Зибака. Потом они спрятали венец и, придя к халифу, отдали ему письмо. Халиф очень обрадовался и сказал:

    – Добро пожаловать, Али, господин всех храбрецов и героев!

    Когда Далила услышала это, она спросила:

    – Как же он встал из могилы?

    Халиф ответил ей:

    – Он едет сюда, и с ним венец. Вставай, Далила, встречай его вместе со всеми своими молодцами! Трубите в трубы и бейте в барабаны, встречайте Зибака, как он того достоин.

    Потом халиф приказал предводителям приготовить самую дорогую одежду, чтобы облачить в нее Али, Далила взяла своих молодцов с трубами и барабанами, и все только и желали увидеть Али и венец Хосроев. Забили барабаны, затрубили трубы, поднялись над толпой значки и знамена. Когда встречающие поравнялись с Зибаком, выступил вперед Ахмад ад-Данаф, за ним Хасан Шуман и Шахада Абу Хатаб, которые обняли Али и приветствовали его. Потом подошли предводители, неся с собой одежду любви и верности, надели ее на Али. Далила также приблизилась вместе со своими молодцами, которые били в барабаны и трубили в трубы. Она говорила:

    – Аллах да поможет Зибаку против его врагов.

    Потом Далила упала к ногам Али и сказала:

    – Я в твоей власти, делай со мной что хочешь.

    Али отвечал ей:

    – Не бойся, я не поступлю с тобой так, как ты поступала со мной. Садись на своего коня и поезжай с нами.

    Далила обрадовалась, что Али простил ее, села на своего коня, и все двинулись вперед, пока не вступили в Багдад. Жители Багдада вышли, чтобы встретить Зибака, и желали ему вечной славы и величия. А в диване Али приветствовали халиф и его приближенные, которые поздравили его со счастливым возвращением.

    Что касается Фатимы-львицы, то она оставила Зибака и поехала одна, чтобы никто не говорил, что Или привез венец с помощью матери. Когда Али вошел в Диван, халиф спросил его о венце, и Али рассказал, что с ним случилось, от начала и до конца. Потом Али попросил:,

    – Прикажи принести Омару аль-Хаттафу одежду военачальника, и он вручит тебе венец.

    И халиф приказал подать ему одежду военачальника, которую Али передал Ахмаду ад-Данафу. Тот ушел вместе с Хасаном Шуманом и Шахадой Абу Хатабом. Они все отправились к Омару аль-Хаттафу, облачили его в эту одежду и тут же вернулись вместе с Омаром, который пес венец. Омар выступил вперед, подняв венец, от блеска которого можно было ослепнуть. Увидев это бесценное сокровище, халиф несказанно обрадовался, а все, кто видел это чудо, дивилась ему, говоря:

    – Зибак поистине достоин занять место Далилы.

    Потом все стали поздравлять Омара, а он, улыбаясь, благодарил поздравляющих. НЕРА фильтры Filtero отвечают классам Халиф сказал Али:

    – Далила сообщила нам, что ты скончался и тебя похоронили. Как же ты встал из могилы?

    – О великий царь, пусть она говорит что хочет, – ответил Али, – ведь человек, обладающий – волшебными снадобьями, может сделать удивительные вещи, которые неподвластны разуму. Что же касается Далилы, то она поклялась шаху Думану, что, когда он казнит меня, она отправится в Багдад, одурманит тебя и отнесет в Исфахан, а он за это пожалует ей город Багдад.

    Услышав эти слова, халиф крикнул своим воинам:

    – Возьмите Далилу и тотчас же повесьте ее!

    Далила услышала приговор халифа и закричала:

    – Я под твоим покровительством, Зибак!

    Али сжалился над ней и попросил халифа простить ее. Халиф сказал:

    – Мы прощаем ее только ради, уважения к тебе.

    Потом он обратился к Далиле:

    – Ты хочешь от Али еще чего-нибудь?

    Далила ответила:

    – Нет, господин мой.

    – Тогда встань и приветствуй его и передай ему старшинство над молодцами, – приказал халиф. Далила встала и волей-неволей передала Али главенство над молодцами, пожелав ему благословения Аллаха в его – новой должности, а халиф приказал глашатаям объявлять на всех площадях и рынках Багдада, что предводителем молодцов стал ловкач и храбрец Али Зибак. Что касается Далилы, то она ушла с разбитым сердцем из дивана вместе со своим братом Зурейком, говоря ему:

    – Я непременно должна убить Зибака, хотя бы это стоило мне жизни.

    А Зибак провел этот день, наводя порядок среди своих молодцов, а потом пошел к матери. Та стала целовать его, призывая на него милость Аллаха, при этом она говорила:

    – Будь осторожен, берегись Далилы, потому что она негодная и недостойная женщина.

    Па следующий день Али взял с собой десяток молодцов и совершил с ними обход города, схватив при этом пятьдесят воров. Он сказал им:

    – На этот раз я вас прощаю, но если я хоть кого-нибудь из вас поймаю еще раз, то повешу без всяких разговоров!

    Он отпустил пойманных им воров, но с того дня не переставал обходить город, ловить воров и грабителей и наказывать их, пока не избавил людей от зла, которое они причиняли. Халиф обрадовался этому и хвалил Али за усердие.

    Однажды, когда Али сидел в Зале молодцов, к нему прибыл посланец от Ибрахима аль-Унаси и Али аз-Зайята, предводителей стражи Каира. Посланец подал Али письмо от них, и Али прочел его. В письме сообщалось о кончине правителя Египта. Али загрустил и, отправившись к халифу, отдал ему письмо. Когда халиф узнал о том, что царь Египта умер, он стал горевать и спросил Али:

    – Кто достоин быть правителем Египта?

    Али ответил:

    – Его сын Насер.

    Халиф приказал:

    – Тогда напиши его везиру Кайсу и Ибн аль-Унаси, чтобы они назначили его на место покойного.

    И предводитель Али написал то, что велел ему ха-лиф. Потом он запечатал письмо, вручил его посланцу, и тот отправился в Египет.

    Прибыв туда, он вручил письмо везиру Кайсу, который прочел его, а потом велел гонцу отправиться в Зал молодцов и отдать письмо Ибрахиму аль-Унаси Али аз-Зайяну. Гонец пошел в зал и вручил им письмо Прочтя его, они сказали:

    – Слушаем и НЕРА фильтры повинуемся приказу халифа Харуна ар-Рашида.

    Потом они отправились к везиру и сказали ему:

    – Нужно сделать это дело быстро.

    Кайс согласился с ними, и они назначили Насера правителем Египта, посадив его на место отца. Но Насер стал изменять порядки, введенные его отцом, одного назначал, другого смещал, потому что хотел уничтожить Зал молодцов. Ибрахим аль-Унаси сказал ему:

    – Молодцами может править и приказывать им только их предводитель Али Зибак, а должность эта не может быть уничтожена, пока она существует в Багдаде.

    Так они говорили ему, но он не обращал на них внимания.

    Говорит рассказчик: Что касается Харуна ар-Рашида, то он сказал Али Зибаку:

    – Я желаю завтра навестить тебя в твоем доме и отведать твоего угощения.

    – Это для меня великая честь! – ответил Али. Халиф поблагодарил его и сказал:

    – Ты красноречивый и находчивый человек, ты превзошел всех храбрецов на поле брани, одолел всех хитрецов и ловкачей своей хитростью и ловкостью.

    Али поклонился халифу и попросил разрешения уйти. Халиф разрешил, и он отправился к себе домой и, войдя к матери, рассказал ей, чего пожелал халиф. Фатима принялась готовить самые изысканные блюда и отборные сладости и напитки.

    Когда забрезжило утро, Али вышел из дому, взяв с собой Ахмада ад-Данафа, Хасана Шумана и Шахаду Абу Хатаба, а также Омара аль-Хаттафа. Они встретили халифа, его приближённых, вельмож дивана, некоторых предводителей и вошли в дом Зибака веселые и радостные. Пока они расселись, принесли еду, всякие вкусные и ароматные кушанья и напитки, и они стали пить и есть. Зибак поставил перед халифом кубок с водой, предназначенной специально для него. Халиф выпил воду и знаком показал Али, чтобы тот снова наполнил кубок, но Али не заметил этого, потому что задумался о чем-то важном, что вспомнилось ему в это время. Зато Фатима заметила знак халифа и казала Али:

    – Горе тебе, подай воду царю!

    Али опомнился, налил кубок и подал его халифу с извинениями. После того как все поели, халиф пожелал пройти в сад, который был при доме Зибака, чтобы насладиться ароматом роз и резеды. Все поднялись, придворные и слуги столпились перед халифом, чтобы провести его в сад.

    Тут Фатима сказала сыну:

    – Как же ты не подал сразу воду царю?

    Али ответил ей:

    – Я задумался о том, почему халиф пришел в мой дом, ведь он никогда не посещает других предводителей.

    – Мы узнаем, в чем тут дело, и раскроем эту тайну, – решила Фатима.

    Когда царь вошел в цветущий сад и увидел плодовые деревья и ароматные цветы, он сказал Али:

    – Я знаю, что ты любишь Зайнаб, дочь Далилы. Ты вел себя за едой, как будто ты во сне, и я убедился, что ты действительно любишь ее. Хочешь ли ты, чтобы я уладил дело между вами?

    Али ответил:

    – Да, господин мой, я люблю и желаю ее и поручаю царю свое дело.

    – Я для того и пришел к тебе, чтобы поговорить об этом, – сказал халиф.

    Халиф тотчас же отправил Масрура к Далиле, приказывая ей немедленно явиться. Когда Масрур передал Далиле приказ халифа, она спросила:

    – Куда мне приходить?

    Масрур ответил:

    – В сад Али Зибака.

    – Иди вперед, Масрур, я догоню тебя, – промолвила Далила.

    Масрур ушел, Далила сказала Зайнаб:

    – Когда Зибак станет свататься, проси у него в подарок кафтан Эзры-иудея, и горе тебе, если ты ослушаешься моего приказания.

    Зайнаб ответила:

    – Как пожелаешь.

    Далила отправилась к халифу, и тот попросил у нее Зайнаб для Али Зибака. Далила ответила:
    Яндекс.Метрика

    Дастан - эпическое произведение в фольклоре или литературе Ближнего и Среднего Востока, Юго-Восточной Азии, описывающий фантастические и авантюрные ситуации, в нём нередко усложнённый сюжет, несколько гиперболизированы события и идеализированы герои.
    18+ только для взрослых